201& – the season finale

2018 : Accompagner, conseiller, créer des supports visuels –
Cette année, je suis heureuse d’avoir rencontré des artisans, producteurs-trices, créateurs-trices et d’avoir passé tout ce temps derrière mon boîtier à photographier des atmosphères et des détails. Je suis émue d’avoir vu mes clichés publiés, utilisés pour mettre en avant les qualités uniques de l’artisanat et de la production locale.
Il y a un travail qui est particulièrement représentatif de ce pourquoi j’aime la photographie : demains.
Elodie m’a fait confiance pour mettre des images sur ce projet célébrant le fait main, la créativité et le local, avec en filigrane un goût pour la matière première qui sera sublimée.

___

2018: Support, help, create visual content
I’ve been really happy to have met craftspeople, producers, designers and to have spent time behind my camera body. I’m moved when I think about my pictures posted and released, which have been used to promote the inherent qualities of craft and local production. There is a work which is, to me, really representative of why I love photography: demains
Elodie trusted me when she used some of my photographs to define her project which celebrates handmade creative and local production, implicitly linked with a decided taste for raw material – which therefore will be sublimed. 

 

portrait-Elodie-Marville-s-817x1024
J’ai vu le sourire d’Aurélie, le rire de Fanny, le fou-rire de Lucie. J’ai entendu des récits, des anecdotes, des histoires longues –avec, à la fin toujours un happy ending mais pas cucul-. J’ai travaillé dans un studio, un atelier, une cour. J’ai examiné du jacquard et du cuir, scruté des motifs végétaux, observé des points de cobalt à travers mon objectif.

___

I’ve seen Aurélie’s smile, Fanny’s laughter and Lucie’s fit of laughter. I’ve heard tales, short and long stories, with, each time a non-cheesy happy ending. I’ve worked in a studio, in a workshop, in a courtyard. I’ve looked into Jacquard weave and leather, scrutinized details of plant pattern, observed dots of cobalt… All, through my lens. 

 

 

 

 

 

 


Bref, j’ai passé de bons moments avec Elodie ! Et j’espère que chacun aura été sensible à ses valeurs, ainsi qu’à son travail !
En 2019, on continuera de croire en demains, plus que jamais –

___

To sum up, I’ve spent a lot of good times with Elodie! I hope that everyone will appreciate her values and her work!
In 2019, we will keep supporting demains, more than ever. 

WebsiteFacebookInstagram

Dans l’atelier de Manon, créatrice de la marque Eternel Ephémère – Meet Manon, the designer of Eternel Ephémère, in her workshop.

J’ai profité d’un court séjour à Paris pour rencontrer Manon, créatrice de la marque de lingerie Eternel Ephémère. C’est toujours important pour moi quand j’organise des séances photos de me trouver dans des lieux cools, cosy, bref un endroit où on peut échanger tranquillement autour d’un thé bien chaud. J’étais donc très heureuse de découvrir le cocon de la créatrice, d’y retrouver du matériel de couture, et également d’admirer les mille et un détails de la dentelle pastel de Manon.
___
I made the most of a trip to Paris to meet Manon, the designer of the fine lingerie brand, Eternel Ephémère. It’s really important to me when I plan a photo shoot, to be in a cosy, cool place, well- a place where we can meet over a cup of warm tea. This is why I was glad to discover the designer’s cocoon, notice her sewing kit, and be impressed by the hundred-and-one details of her pastel lace. 
0407
Je ne tomberai pas dans le piège, bien-sûr, et ne parlerai pas de « doigts de fée » ou de « douceur », à propos des créations de Manon, mais plutôt de son rapport à la nature et de ses choix dans son modelling. En effet, la nature l’inspire dans ses croquis et on la retrouve dans la complexité de sa lingerie comme dans sa teinte cristalline. Aussi, Manon a fait le choix de proposer des modèles sans baleine (je ne te remercierai jamais assez, Manon !), adaptés à toutes les morphologies.
Et bien-sûr, ce que je préfère dans l’atelier de Manon, c’est la chance de la voir à l’oeuvre !
___
Of course, I won’t fall into the trap and won’t talk about « nimble fingers » or « gentleness » to describe the design conceived by Manon, yet I would like to mention her relation with nature and her modelling choices. Actually, nature inspires her when she is sketching, and there are elements of it in the complexity of her lingerie, and in its cristallin hue. Manon has also decided to propose to her customers a design without any underwiring (thank you so much, Manon!) which is adaptable to every morphology. 
And what I mostly prefer in Manon’s workshop is the occasion to see her while she’s working.
0810
Ce n’est pas pour rien, si je cite plusieurs fois le prénom de la créatrice : Une fois son diplôme obtenu, Manon a eu le courage de se concentrer uniquement sur sa marque. Elle est donc la seule à s’occuper de toutes les tâches administratives, comptables, commerciales, et législatives (joyeux cocktail) en plus de son travail de création et de production. C’est donc bien à elle et uniquement à elle que vous vous adressez si vous souhaitez la complimenter sur son travail.
___
There’s a good reason if I cite several times the first name of the designer: After being graduated, Manon has found the courage to focus only on her brand. So, she’s busy with administrative, accounting, commercial, legislative tasks (how great), just like the creation and the production implied. It means that when you want to compliment her about her work, you are adressing only to her. 
0105
Pour celles et ceux qui aiment lingerie et ses exigences, la matière première de qualité (j’ai mentionné le fait que sa dentelle vienne de Calais ?), les créatrices indépendantes et leurs « petites » entreprises, le fait-main, les créations inspirantes : je vous présente Manon, son atelier et sa marque.
___
For the ones who love fine lingerie and its requirements, a high-quality raw material (did I mention the fact that her lace comes from Calais?), the independant designers and the « small » businesses, handmade products, inspiring fashion design: let me introduce to you Manon, her workshop and her brand. 
03