Discrètement logées contre le Canal du Midi, les serres de la ville sont une vraie surprise. Des milliards de couleurs, textures, tailles et effets concentrés dans des petits palais en fer forgé et de grandes étendues organisées. Un décor qui n’a rien à envier aux œuvres de J.R.R Tolkien ou de Jules Vernes ! La balade s’effectue entre pépinières traditionnelles et leur symétrie presque trop parfaite, de grands espaces où poussent des variétés quasi psychédéliques ainsi que des recoins calmes, religieux, submergés par la puissance de la nature.
‘Beautiful things don’t ask for attention’, and so are the municipal greenhouses – which are a true surprise nearby the Canal du Midi. There are billions of colors, appearances and sizes which are all gathered in small wrought iron palaces or huge organized areas. It is a settling which is in every bit as good as J.R.R Tolkien or Jules Verne’s works. You can walk between the different perfectly symetrical nurseries and the great spaces where psychelic varieties are growing and also quiet nooks, whelmed by nature’s power.
Plein les yeux et la tête
Comment fonctionne un moteur et les outils de jardin ? Quelles sont les différentes connexions entre arbres dans le sol ? Comment se procurer un composteur ? La Ville de Toulouse propose également, grâce à l’aide d’intervenants, de répondre à ces questions. Que ce soit pour en apprendre sur une variété de champignons ou pour réfléchir quant aux enjeux et externalités de l’urbanisme, on assiste à un cours de sciences passionnant (vous l’aurez compris, dans un cadre qui a légèrement plus de gueule que des labos d’une école).
Food for thoughts
How does a motor or gardening tools work? What are the different connexions between trees in the ground? How can we get a compost bin? Toulouse’ city council offers to answer to these questions, thanks to the help of contributors. Whether it is to learn about the different varities of mushrooms or to wonder about the stakes and externalities of the town planning, we attend a science class (neater than the ones of a school lab).
La nature dépasse l’imaginaire de l’humain (qui a encore besoin de drogues?) et la prendre en photos est un véritable plaisir.
Nature is beyond belief (who still needs drugs ?) and taking photos of it is just enjoyment.
Très joli reportage. J’y étais aussi, mon article arrive dans la semaine!
Merci beaucoup ! Je me suis inscrite à votre newsletter, il me tarde de découvrir votre article !
Ca me donne très envie d’y aller 🙂
Merci ! Je crois que les serres ouvrent uniquement à cette période là, en revanche… A vérifier s’il n’y a pas une date à l’automne ? Il y avait également des activités pour les enfants qui y étaient proposées ! Sinon, comme parcs, j’adore le Jardin Royal et le Jardin des Plantes dans le centre, et les Jardins du Barry en périphérie, très sauvage et calme !